Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

жители данного города

  • 1 townsfolk

    ['faʊnzfəʊk]
    1) Общая лексика: городские жители, горожане
    2) Строительство: городское население
    3) Собирательно: (употр. с глаголом во мн.ч.) ( the townsfolk) жители данного города

    Универсальный англо-русский словарь > townsfolk

  • 2 townsfolk

    ˈtaunzfəuk сущ. горожане Syn: townspeople( собирательнле) употр. с гл. во мн. ч.: (the *) жители данного города;
    горожане townsfolk (употр. с гл. во мн. ч.) горожане townspeople: townspeople = townsfolk

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > townsfolk

  • 3 townspeople

    ˈtaunzˌpi:pl сущ. горожане Syn: townsfolk( собирательнле) употр. с гл. во мн. ч.: (the *) жители данного города;
    горожане townspeople = townsfolk

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > townspeople

  • 4 townsfolk

    [ʹfaʋnzfəʋk] n собир. употр. с гл. во мн. ч.
    1. (the townsfolk) жители данного города
    2. горожане

    НБАРС > townsfolk

  • 5 the townsfolk

    Общая лексика: жители данного города

    Универсальный англо-русский словарь > the townsfolk

  • 6 townspeople

    1) Общая лексика: горожанин
    2) Собирательно: (употр. с глаголом во мн.ч.) ( the townsfolk) жители данного города
    3) Макаров: горожане

    Универсальный англо-русский словарь > townspeople

  • 7 townsfolk

    [`faʊnzˏfəʊk] сущ. мн.
    1. (the townsfolk) жители данного города

    || Townsfolk have flocked to the new shopping mall.

    2. горожане
    3. городское население

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > townsfolk

  • 8 townsfolk

    noun
    (as pl.)
    горожане
    * * *
    (n) горожане; жители данного города
    * * *
    * * *
    [towns·folk || 'taʊnzfəʊk] n. горожане
    * * *
    * * *
    горожане

    Новый англо-русский словарь > townsfolk

  • 9 townspeople

    = townsfolk
    * * *
    (n) горожане; жители данного города
    * * *
    * * *
    [ 'taʊnzpɪːpl] n. горожане
    * * *
    * * *
    горожане

    Новый англо-русский словарь > townspeople

  • 10 townsfolk

    1. n собир. употр. с гл. во мн. ч. жители данного города
    2. n собир. употр. с гл. во мн. ч. горожане

    English-Russian base dictionary > townsfolk

  • 11 Osten, der

    ошибочное употребление артикля без учёта связи данного момента с разницей в значении существительного
    (des Óstens, тк. sg)
    1) восток, восточное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)

    Die Nadel des Kompasses zeigt nach Osten. — Стрелка компаса показывает на восток [восточное направление].

    Das Flugzeug nahm Kurs auf Osten. — Самолёт взял курс на восток.

    Wir fahren nach Osten. — Мы едем на восток [в сторону востока, в восточном направлении].

    Das Boot treibt nach Osten. — Лодку уносит на восток.

    Der Wind kommt von [aus] Osten. — Ветер дует с востока [с восточной стороны].

    Unsere Fenster gehen nach Osten. — Наши окна выходят на восток.

    Die Zimmer, die nach Osten liegen, haben Morgensonne. — В комнатах, расположенных на восточной стороне, солнце бывает по утрам.

    2) Восток, страны Востока ( употребляется с определённым артиклем)

    Diese Staaten liegen im Osten. — Эти государства расположены [находятся] на Востоке.

    Sie lebte lange im Osten. — Она долгое время жила на Востоке ( в странах Востока).

    Diese Tiere leben im Fernen Osten. — Эти животные живут [обитают] на Дальнем Востоке.

    Er hat alle Länder des Ostens bereist. — Он объездил все страны Востока.

    Viele Völker des Ostens sind Anhänger des Islams. — Многие народы Востока - приверженцы ислама.

    Diese Lieder [Märchen] kommen [stammen] aus dem Osten. — Эти песни [сказки] пришли с Востока

    3) восток, восточная часть (местность, расположенная на востоке страны, области, го́рода и т. д.; употребляется с определённым артиклем)

    Diese Stadt liegt im Osten Deutschlands. — Этот город находится на востоке [в восточной части] Германии.

    Diese Völkerschaft lebt im Osten dieses Gebiets. — Эта народность живёт на востоке этой области.

    Sie siedelten in den Osten dieser Gegend über. — Они переселились на восток [в восточную часть] этой местности.

    Er durchquerte den Osten der Stadt. — Он пересёк восточную часть города.

    Unser Haus steht im Osten der Stadt. — Наш дом находится в восточной части города.

    4) восток (народы, население, жители восточных краёв, стран, областей; употребляется с определённым артиклем)

    Der Osten ist besonders gastfreundlich. — Восток особенно гостеприимен. / Восточные народы особенно гостеприимны.

    Der Osten spricht eine andere Mundart als der Westen. — Жители восточных областей страны говорят на ином диалекте, чем жители западных областей.

    Итак:

    Wir fahren nach Osten. — Мы едем на восток (в восточном направлении).

    Die Vögel ziehen nach Osten. — Птицы летят на восток (в восточном направлении, в сторону Востока).

    Der Wind kommt aus Osten. — Ветер дует с востока (со стороны востока).

    Wir reisen nach dem Osten. — Мы едем на Восток (в восточные страны; в восточную часть страны, области и т. п.).

    Diese Vögel kommen [stammen] aus dem Osten. — Эти птицы с востока (из восточных стран).

    Der Wind kommt aus dem Osten. — Ветер дует с востока (из восточных областей).

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Osten, der

  • 12 Norden, der

    ошибочное употребление артикля без учёта связи данного момента с разницей в значении существительного
    (des Nórdens, тк. sg)
    1) север, северное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)

    Die Nadel des Kompasses zeigt nach Norden. — Стрелка компаса показывает на север.

    Das Flugzeug nahm Kurs auf Norden. — Самолёт взял курс на север.

    Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север [в сторону севера, в северном направлении].

    Das Boot treibt nach Norden. — Лодку уносит к северу.

    Ein kalter Wind weht von [aus] Norden. — С севера дует холодный ветер.

    Unsere Fenster gehen nach Norden. — Наши окна выходят на север.

    Die Zimmer, die nach Norden liegen, sind kalt. — Комнаты, расположенные на северной стороне, холодные.

    2) Север, северные страны ( употребляется с определённым артиклем)

    Der Norden hat ein rauhes Klima. — На Севере суровый климат.

    Sie lebte lange Zeit im hohen [im fernsten] Norden. — Она долгое время жила на Крайнем Севере [в Заполярье].

    Diese Tiere leben im höchsten Norden. — Эти животные обитают на Крайнем Севере.

    Er hat die Länder des Nordens bereist. — Он объездил северные страны.

    Die Völker des Nordens haben andere Lebensgewohnheiten als die Völker des Südens. — У народов Севера иной уклад жизни, чем у народов Юга.

    3) север, северная часть (местность, расположенная на севере страны, области, города и т. д.; употребляется с определённым артиклем)

    Diese Stadt liegt im Norden Frankreichs. — Этот город находится на севере [в северной части] Франции.

    Im Norden dieser Provinz leben überwiegend Protestanten. — На севере этой провинции живут преимущественно протестанты.

    Sie siedelten in den Norden dieser Gegend über. — Они переселились на север [в северную часть] этой местности.

    Er durchquerte den Norden der Stadt. — Он пересёк северную часть города.

    4) север, северяне (народ, население, жители северных краёв, стран, областей; употребляется с определённым артиклем)

    Der Norden hat es nicht leicht. — Северянам [жителям севера] живётся нелегко.

    Der Norden spricht eine andere Mundart als der Süden. — Север [жители северных областей] страны говорят на ином диалекте, чем южане.

    Итак:

    Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север (в северном направлении).

    Die Vögel ziehen nach Norden. — Птицы летят на север (в северном направлении).

    Das Wetter kommt von Norden. — Непогода надвигается с севера (с северного направления).

    Wir reisen nach dem Norden. — Мы едем на Север (в северные страны, в северную часть страны, области, города и т. п.).

    Diese Vögel kommen [stammen] aus dem Norden. — Эти птицы с севера (из северных стран, из северных краёв).

    Das Wetter kommt vom Norden. — Непогода идёт с севера (из северных областей).

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Norden, der

См. также в других словарях:

  • Города и расы Heroes of Might and Magic III — Замок вид снаружи  Heroes of Might and Magic III  Концепции игрового мира Города и расы Заклинания(AG) …   Википедия

  • Поместье — (в русской истории) П. называлось недвижимое имущество, отдаваемое государством в пользование, как жалованье за службу. Происхождение П. стоит в связи с обычаем, существовавшим еще в киевский период содержать княжескую дружину, предоставляя в ее… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Спокан (Вашингтон) — Город Спокан Spokane …   Википедия

  • Возникновение и развитие средневековых городов в Европе — Решающей гранью в переходе европейских стран от раннефеодального общества к сложившейся системе феодальных отношений является XI столетие. Характерной чертой развитого феодализма было возникновение и расцвет городов как центров ремесла и торговли …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Центральная Америка — (Central America) Сведения о Центральной Америке, история и география Центральной Америки Сведения о Центральной Америке, история и география Центральной Америки, политика и экономика Содержание Содержание 1. География Берега Рельеф Геологическое …   Энциклопедия инвестора

  • Рехобот-Бич — Город Рехобот Бич Rehoboth Beach Герб …   Википедия

  • Таты — Самоназвание тат, тати, парси, даглы, лохиджихон …   Википедия

  • Биробиджан — Город Биробиджан …   Википедия

  • Пинъяо — Город Пиняо 平遥,Píngyáo Страна КитайКитай …   Википедия

  • Людь (Великий Дом) — Великий Дом Людь Эмблема Дома Людь Страна Россия, Москва Тип Жреческая теократия Численность тысячи …   Википедия

  • Авалон (Калифорния) — Эта статья об американском городе. О легендарном острове см. Авалон У этого термина существуют и другие значения, см. Авалон (значения). Город Авалон Avalon Печать …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»